Or la question politique est essentiellement la question de la relation à l’autre dans un sentir ensemble, une sympathie en ce sens.
Le problème du politique, c’est de savoir comment être ensemble, vivre ensemble, se supporter comme ensemble à travers et depuis nos singularités (bien plus profondément encore que nos “différences”) et par-delà nos conflits d’intérêts.
La politique est l’art de garantir une unité de la cité dans son désir d’avenir commun, son individuation, sa singularité comme devenir-un. Or un tel désir suppose un fond esthétique commun. L’être-ensemble est celui d’un ensemble sensible.
ところで、政治というものは、本質的に、共に感じること、共-感 sym-pathie における他社との関係を問うことである。政治的なものの問題とは、いかに共にあるか、共に生きるかを知ることであり、個々の特異性(個々の「違い」よりさらに深いところ)から始めて、それを通じ、個々の利害の衝突を越えていかに全体として互いに我慢するか、を知ることにある。政治とは都市国家 cité の統一性を、共通の未来を欲するその欲望において、その「個体化=不-可分になること in-dividuation」、ひとつになろうとするその特異性において保証する技法なのである。さて、そのような欲望は共通の感性という基盤を前提としている。共に-ある l’être-ensemble とは、感性的な全体 ensemble sensible としてあるということである。 (p.21)